Eine Rede: Joe stellt sich vor.
Govor: Jovo se predstavlja
A speech: Joe introduces himself.
Hallo, guten Abend. Ich heiße Joe und heute möchte ich mich dir vorstellen, um Deutsch zu üben. Also, ich erzähle dir etwas über mich.
Ćao, dobro veče. Ja sam Jovo i želim danas da ti predstavim kako bih mogao da vežbam srpski dakle, ispričaću ti nešto o sebi.
Hello, good evening. My name is Joe and today I'd like to introduce myself to you in order to practise English. So, I'll tell you something about myself.
Was machst du von Beruf?
Šta je tvoj posao?
What do you do for a living?
Von Beruf bin ich Sprachlehrer. Seit 2018 unterrichte ich Deutsch als Fremdsprache für die Schüler im Programm "A-Level German" bei INTEC Education College in Shah Alam. Diese Schüler lernen Deutsch, weil sie in Deutschland studieren wollen.
Imam posao kao nastavnik jezika. Od 2018. predajem učenicima nemački kao strani jezik na koledžu INTEC u Šah Alamu. Učenici uče nemački jezik jer žele da studiraju u Nemačkoj.
I'm a language teacher by profession. Since 2018 I've been teaching German as a foreign language for the students in the A-Level German programme at INTEC Education College in Shah Alam. These students learn German because they want to study in Germany.
Warum unterrichtest du Deutsch?
Zašto predaješ nemački jezik?
Why do you teach German?
Warum unterrichte ich Deutsch? Kurz gesagt, es macht mir viel Spaß, jemandem eine Sprache beizubringen.
Zašto predajem nemački jezik? Ukratko, to mi je jako zabavno, naučiti nekoga jeziku.
Why do I teach German? In short, it gives me great pleasure to teach someone a language.
Wie findest du das Sprachenlernen?
Šta misliš o učenju jezika?
How do you find the language learning process?
Viele Menschen finden, dass das Sprachenlernen eine schwierige Aufgabe ist. Aber das sehe ich ganz anders. Mit den richtigen Lernmethoden und Hilfe von einem guten Coach kann man den Lernprozess einfacher machen. Ich lerne gern Fremdsprache, weil es Vorteile gibt, eine andere Sprache zu beherrschen. Wir können unseren Horizont erweitern und die Einheimischen in ihrem Heimatland besser kennenlernen.
Puno ljudi misli da je učenje jezika teško. Ali ja to vidim drugačije. Sa ispravnim metodama učenja i pomoću dobrog trenera, može se olakšati proces učenja. Volim da učim strani jezik, jer postoje prednosti kada neko zna strani jezik. Možemo da proširimo naš horizont i bolje upoznajemo domaće stanovnike u njihovoj domovini.
A lot of people think that (the process of) language learning is a difficult task. But I see it differently. With the right learning methods and the help of a good coach, one can make the learning process easier. I enjoy learning a foreign language because there are advantages to mastering another language. We can expand our horizons and get to know the locals in their home country better.
Wo wohnst du? Wie findest du deinen Wohnort?
Gde živiš? Šta misliš o tvom mestu stanovanja?
Where do you live? What do you think of your place of residence?
Ich wohne in einer Wohnung in Taman Tun Dr Ismail, aber früher habe ich in Taman Midah in Cheras gewohnt. Taman Tun Dr Ismail befindet sich an der Grenze zwischen Kuala Lumpur und Petaling Jaya. Ich finde es toll, hier zu wohnen, weil es sicher und ruhig ist. Außerdem gibt es viele Einkaufsmöglichkeiten im Einkaufszentrum 1 Utama und eine gute Auswahl von Geschäften in der Nähe.
Živim u stanu u Taman Tun Dr Ismailu, ali ranije sam živeo u Taman Midahu u Cherasu. Taman Tun Dr Ismail nalazi se na granici između Kuala Lumpura i Petaling Jaye. Mislim da je sjajno živeti ovde, jer je sigurno i tiho. Takođe postoji mnogo mogućnosti za kupovinu u tržnom centru 1 Utama i dobar izbor prodavnica u blizini.
I live in an apartment in Taman Tun Dr Ismail, but I used to live in Taman Midah in Cheras. Taman Tun Dr Ismail is located at the border between Kuala Lumpur and Petaling Jaya. I think it's great to live here because it's safe and quiet. There are also many shopping opportunities in 1 Utama Shopping Centre and a good selection of shops nearby.
Welche Sprachen sprichst du?
Koje jezike govoriš?
Which languages do you speak?
Meine Hauptsprache ist Englisch. Das spreche ich am meisten mit Familienmitgliedern, Freunden, Bekannten und Kollegen. Natürlich spreche ich Deutsch mit den Schülern, die ich unterrichte und mit meinem Kollegen, der Deutsch unterrichtet. An der Grundschule und der Sekundarschule habe ich Malaiisch gelernt, aber ich spreche das nicht so oft, außer wenn ich mit Beamten spreche oder bei Behörden bin.
Moj glavni jezik je engleski. Govorim engleski većinom sa porodicom, prijateljima, poznanicima i kolegama. Naravno da govorim nemački sa učenicima koje predajem i sa mojim kolegom koji predaje nemački. U osnovnoj i srednjoj školi naučio sam malajski, ali ne govorim ovaj jezik tako često, osim kada razgovaram sa vladinim zvaničnicima ili kada sam u vladinoj kancelariji.
My main language is English. I speak it mostly with family members, friends, acquaintances and colleagues. Of course I speak German with the students whom I teach and with my colleague who teaches German. In primary and secondary school I learnt Malay but I don't speak it so often except when I'm talking to government officials or when I'm at the authorities.
Mit meinen Eltern spreche ich ziemlich oft Kantonesisch und das spreche ich auch mit Fremden von chinesischer Abstammung, die kein Englisch sprechen. Ja, Kantonesisch ist meine Familiensprache, aber mit meinem Bruder spreche ich öfter Englisch. Mandarin verstehe ich nur ein bisschen.
Sa mojim roditeljima govorim kantoneski veoma često i govorim ovaj jezik sa nepoznatim ljudima kineskog porekla, koje ne govore engleski / koje nisu govornici engleskog jezika. Da, kantoneski je moj porodični jezik, ali pričam češće engleski sa mojim bratom. Razumem samo malo mandarinski.
With my parents I speak Cantonese quite often and I also speak it with strangers of Chinese descent who speak no English. Yes, Cantonese is my family language but with my brother I speak English more often. I understand only a little Mandarin.
In den vergangenen 20 Jahren habe ich mehrere Sprachen gelernt, zum Beispiel Tamil, Russisch, Portugiesisch, Vietnamesisch, Thai, Französisch, Spanisch, Hokkien, Hakka und Japanisch, trotzdem kann ich kein Gespräch auf diese Sprachen führen. Vielleicht könnte ich noch Spanisch, wenn man langsam spricht.
U poslednjih 20 godina naučio sam nekoliko jezika, na primer tamil, ruski, portugalski, vijetnamski, tajlandski, francuski, španski, hokkien, hakka i japanski. Međutim, ne mogu da razgovaram na ovim jezicima. Možda mogu da razgovaram na španskom, kada neko govori polako.
In the past 20 years I've learnt several languages, for example Tamil, Russian, Portuguese, Vietnamese, Thai, French, Spanish, Hokkien, Hakka and Japanese. However I can't carry a conversation in these languages. Perhaps I could still do Spanish if one speaks slowly.
Was machst du, wenn die Ausgangsbeschränkungen wegen Coronavirus endlich vorbei sind?
Šta ćeš da radiš kada bude kraj ograničenju kretanja zbog korona virusa?
What are you going to do when the movement restrictions due to Coronavirus are finally over?
Ich werde eine Reise nach Terengganu machen. Ich wünsche mir, noch einmal an den Strand zu gehen und im Meer schwimmen.
Ja ću idi na odmor u Terengganu. Želim da odem na plažu i plivam u moru.
I'll make a trip to Terengganu. I wish to go to the beach and swim in the sea again.
Das war es von mir. Ich danke dir für deine Aufmerksamkeit. Hast du Fragen für mich? Wenn du Fragen hast, beantworte ich sie gern.
To je sve bilo od mene. Zahvaljujem na pažnji / Hvala ti na pažnji. Imaš li pitanja za mene? Ako imaš pitanja, rado ću odgovoriti.
That was it from me. I thank you for your attention. Do you have questions for me? If you have questions, I'll gladly answer them.
No comments:
Post a Comment